середа, 21 березня 2018 р.

Herzlich  Willkommen!  



 Вітаю всіх, хто  завітав на мій блог!

Сподіваюсь, що гортаючи сторінки мого блогу, ви отримаєте потрібну інформацію. 

  Інформація, яку ви тут знайдете, буде для вас цікавою та корисною.

 Надіюся, що мій блог Вас зацікавить. 

Матеріали блогу оновлюються та доповнюються як моїми творчими розробками так і цікавинками з Інтернету.

Буду вдячна, якщо Ви залишите свій коментар із своїми враженнями від отриманих матеріалів! 

Бажаю вам і надалі з приємністю відвідувати сайт.

Історія Походження Німецької Мови

           
Німецька мова - Deutsche Sprache або Deutsch - офіційна мова німецької та австрійської нації, а також на ньому говорять на території Швейцарії, Ліхтенштейну, Австрії. Вона також є однією їх офіційних мов Люксембургу, Бельгії та Швейцарії. Німецька мова входить у німецьку гілку індоєвропейських мов.

Основу писемності мови становить латинський алфавіт. У період до початку ХХ століття офіційним шрифтом німецької мови був готичний шрифт. У загальноприйнятому нинішньому накресленні шрифт з'явився, хоча і неофіційно, з XIX століття, то ввели його у використання тільки в 1918 році, поле того, як сталася перемога Листопадової революції. Під час Другої Світової війни нацисти робили спроби знову ввести в обіг готичний шрифт, але у них нічого не вийшло. Зараз теж використовується готичний шрифт, але вже як елемент декору.

Літературна німецька мова була сформована з верхньо-південно-німецьких і верхньо-средненемецкіх діалектів. За часів Середньовіччя стався другий пересування приголосних. Пізніше літературна німецька мова вплинула на нижню-північно-німецькі діалекти, яких зміна зімкнено згодних не торкнулося.

Приблизно в 1200 році в поезії була прийнята спроба об'єднання діалектів німецької мови. Вона була досить успішною і полягала в тому, що поети у своїх творіннях намагалися не використовувати слова і вирази, які ставилися до різних діалектичним групам і були незрозумілі людям різних регіонів. Однак це нововведення було доступно тільки грамотним людям, яких у країні в той час було мало. І саме тому формування нового німецької мови (як усного, так і письмового) відносять до періоду закінчення пізнього Середньовіччя та початку Нового Часу.

Основою офіційного німецького літературної мови в німецькомовних країнах є діалект столиці Німеччини. На сьогоднішній день стандартна німецька мова - це симбіоз верхньонімецької і середньонімецьких діалектів, і тільки в місті Ганновері німецька літературна мова залишився незмінним протягом багатьох століть.

За часів Реформації в північній частині країни стандартний німецьку мову був прийнятий в якості мови, на якому проходило навчання в школах, їм користувалися в галузі державного управління. За часів процвітання Ганзи, діалекти нижньонімецької групи разом з нідерландською мовою були поширені на всій території
Північній Німеччині. Минув час, поки місцеві діалекти на цій території були майже повністю замінені літературною німецькою мовою.

Літературна німецька дуже сильно відрізнялася від нижньонімецькогодіалекту та з-за цього застосовувати їх разом не представлялося можливим. Зараз жителі Північної Німеччини майже не вживають нижньонімецький діалект, а говорять німецькою літературною мовою. А ось у центральній та південній частині країни збереглися місцеві діалекти. Завершено її формування було тільки до XVII століття.

Історію німецької мови поділяють на чотири періоди. Перший період - старий літературна німецька мова - тривав з 750 по 1050. Другий - середній літературна німецька мова - з 1050 по 1350 рік. Третій період - ранній новий літературна мова - тривав з 1350 по 1650. А з 1650 року почався четвертий період - сучасний літературний німецька мова, яка триває по теперішній час.

Німецька мова розвивалася на основі племінних діалектів, носії яких постійно переселялися з місця на місце. У той час, коли в північній частині Галлії були поширені діалекти і мови романської групи, в цю область оселилися франки (іствеони) і до кінця V століття утворилася держава Меровінгів, жителі якого говорили на двох мовах. У період, який тривав протягом V-IX століть, коли при владі були франки, західнонімецькі племена (такі як хатти, алемани, шурінгі, франки і баювари) і сакси об'єдналися на території 2-х держав - держави Каролінгів і Меровінгів. Сакси переселилися в ці області приблизно в IV-V століттях. Вони прийшли з узбережжя Північного моря і зайняли області Рейну і Везера. Таке об'єднання було початком формування стародавньої верхньонімецької мови, яка, у свою чергу, з часом стала мовою німецької нації. Носіями південно-німецької групи діалектів стали баювари і алемани (ерміони), які прийшли з області басейну річки Ельби в південну частину Німеччини в I столітті. А древнесаксонскій мова є основою нижньонімецьких діалектів. На початковому етапі древнесаксонська.


За часів правління Карла Великого (з 7768 по 814 роки) сакси, що займають територію між Ельбою та Рейном, були підкорені і насильно звернені у християнську віру. Такий поворот подій вплинув на розповсюдження серед германців латині, на якій грунтувалася християнська релігія. Так у побут увійшли латинський алфавіт, латинське письмо і латинська лексика. І протягом тривалого часу латинь застосовувалася а науці, в офіційному та діловому спілкуванні.

Пізніше, величезна Франкської імперії була розділена на три частини і в 843 році. Це поділ було затверджено і закріплено Верденська договором. Восточнофранкская імперія, колишня частина Франкської імперії, була, як і інші частини, багатоплемінному і лише до кінця X і початку XI століть жителі цієї області прийшли до мовного і етнічного єдності. Вперше про цю подію було згадано в Annolied в період між 1080-м і 1085-м роками. Тут слово «diutish» стало символом об'єднання німецьких діалектних груп.

Племена Салін і ріпуаріев утворили Франкської Союз племен і група діалектів, на яких вони говорили, лягла в основу мови німецької народності. А з IX століття формування національного німецького мови вплинули саксонські діалекти, які через якийсь час стали нижньонімецький діалектом, а верхньонімецької діалект утворили франкські, баварські і алеманнскіе діалекти, які об'єднували средненемецкіе і південно-німецькі прислівники.

У XIII-XIV століттях латинь поступово відтісняється з місця офіційно-ділового мови і замінюється що формується німецькою мовою.

вівторок, 20 березня 2018 р.

Поради поліглота Като Ломб, як вивчити будь-яку мову


І. Займайся мовою щодня. Якщо вже зовсім немає часу, то хоча б десять хвилин. Особливо добре займатися вранці.
II. Якщо бажання вчитися занадто швидко зникає, не форсуй, але й не кидай навчання. Придумай якусь іншу форму: відклади книгу і послухай радіо, залиш вправи з підручника і погортай словник.
III. Ніколи не завчай нічого окремо, без контексту.
IV. Виписуй позачергово і завчай всі "готові фрази", які можна використовувати в максимальній кількості випадків.
V. Намагайся подумки перекладати все, що тільки можливо: рекламне табло, напис на афіші, уривки випадково почутих розмов. Це завжди відпочинок, навіть для втомленої голови.
VI. Завчати варто тільки те, що виправлено викладачем. Не перечитуй власних невиправлених вправ: при багаторазовому читанні текст запам'ятовується мимоволі з усіма можливими помилками. Якщо займаєшся один, то свідомо вивчай тільки правильне.
VII. Готові фрази, ідіоматичні вирази виписуй і запам'ятовуй в першій особі однини.
VIII. Іноземна мова - це фортеця, яку потрібно штурмувати з усіх боків одночасно: читанням газет, слуханням радіо, переглядом недубльованих фільмів, відвідуванням лекцій іноземною мовою, опрацюванням підручника, листуванням, зустрічами і розмовами з друзями - носіями мови.
IX. Не бійся говорити, не бійся можливих помилок, а проси, щоб їх виправляли. І головне, не переймайся і не ображайся, якщо тебе дійсно почнуть виправляти.
X. Будь твердо впевнений в тому, що точно досягнеш мети, що у тебе незламна воля і незвичайні здібності до мов.То що ж потрібно робити?
  • Багато слухати. Схеми речень, ритм мови – уся ця інформація чудово сприймається (і запам’ятовується!) на слух.
  • Спробувати розуміти значення сказаного… без слів. Як? Мова жестів. Ти здивуєшся, наскільки ефективною вона може бути.
  • Змішувати вивчене. Опанування мови – це дуже креативне заняття, і навіть якщо ти знаєш усього кілька прикметників, дієслів та іменників, уже можна скласти купу речень. Головне – не бійся експериментувати та помилятися.
  • Фокусуватися на основі. Невеличкий факт: 1000 слів покриває 85 % усього, що ти можеш почути у буденній розмові англійською. Перестань сприймати мову як щось неймовірно масштабне: щоб опанувати її на гідному рівні, не потрібно заучувати десятки тисяч слів.
  • Знайти «старшого товариша», тобто носія мови, який буде з тобою регулярно спілкуватися: зрештою, тобі потрібно з кимось практикувати розуміння слів за допомогою мови тіла.
  • Повторювати артикуляцію носія мови. Це дуже важливо, якщо ти хочеш удосконалити вимову: пам’ятай – обличчя теж має м’язи, які потрібно тренувати.
  • Створювати «ментальні зображення». Їх ще називають асоціаціями: погодься, слова набагато легше вчити тоді, коли ти не просто зазубрюєш, а вигадуєш пов’язану з ними картинку. Відомий, проте ефективний метод.
І наостанок – трохи натхненняТвій перший досвід опанування іноземної мови, найімовірніше, був (чи буде) найважчим. Як тільки ти доведеш свій рівень до ідеалу, вірогідно, тебе зацікавлять інші мови і процес вивчення вже не буде таким складним і подекуди болісним. Особливо тепер, коли ти знаєш, яких помилок уникати.

Загрузка…